Михайло Булгаков — Майстер і Маргарита (детальний переказ)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено Переказ: Перші сторінки роману присвячені знайомству читача з обивателями і бюрократами від літератури. Москва. Патріарші пруди. Керівник МАСОЛІТУ (міського офіційного об’єднання літераторів), Берліоз, повчає свого молодшого приятеля, як треба вести курс на побудову атеїстичного суспільства і своїми творами боротися з “опіумом для народу”: не змальовувати негативно Христа, а довести, що…

Читати далі

Михайло Коцюбинський — Що записано в книгу життя (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту Михайло Коцюбинський Оповідання “Що записано в книгу життя” Стислий переказ, автор переказу: Світлана Перець. Авторські права на переказ належать Укрлібу. Баба мусила злазити з печі, бо онука заслабла і потребувала тепла. Місця на лаві у тісній хаті не було, тому лягла на підлозі. Син і невістка наче не бачили того. З…

Читати далі

Галина Пагутяк — Потрапити в сад (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту На вокзалах, як правило, сади не ростуть. А на цьому — був. Тільки горобці могли вільно перелітати через огорожу й сідати на гілки з червоними яблучками. Та ще хіба що поети на крилах фантазії. Грицькові уявлялося, що однієї теплої ночі він вилізе з останньої електрички і, йдучи до вокзалу, побачить відчинені…

Читати далі

Іван Нечуй-Левицький — Запорожці (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту Над Дніпром у селі Старому Кодаку жив собі молодий лоцман (провідник суден) Карпо Летючий. Був він потомком славних запорожців — високий, чорнявий та кучерявий, ще й до того сміливий. Добре знав усі дніпровські пороги змалку. Лоцманський отаман дуже любив Карпа й настановив його головним керманичем, незважаючи на молодість того. Якось приплив…

Читати далі

Марія Парр — Вафельне серце (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено Розповідь ведеться від імені дев’ятирічного хлопця Трілле, який живе у Норвегії. Дірка в живоплоті У перший день літніх канікул Трілле з Леною Лід влаштували між своїми будинками канатну дорогу. Лена першою вирішила випробувати її, тож вилізла на підвіконня, обома руками вчепилася в мотузку й обхопила її босими ногами. На півдорозі…

Читати далі

Іван Багряний — Сад гетсиманський (стислий переказ)

Стислий переказ, виклад змісту Іван Багряний Сад гетсиманський “Отче мій! Коли можна, нехай мимо йде від мене чаша ця!..” Ще він говорив, коли се Юда, один з дванадцяти, приходить, а з ним багато народу з мечами й дрюччям од архієреїв та старших людських… Та й узяли його… Єванг. від св. Маттея, гл. 26. Скорочений стислий…

Читати далі

Хуліо Кортасар — Менади (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено (Менади – персонажі грецької міфології, супутниці бога Діоніса) Дон Перес дав мені програму і провів мене на моє місце в партері. Дев’ятий ряд, трохи праворуч: ну що ж, чудова акустична рівновага! Я зазирнув у програмку — “Сон літньої ночі”, “Дон-Жуан”, “Море” і “П’ята симфонія”. Ну як тут не усміхнутися. Ах,…

Читати далі

Олександр Довженко — Ніч перед боєм (дуже стисло)

Стислий переказ, виклад змісту У землянці, де зібралось приблизно 30 чоловік Іван Добробут питає капітіна Петра Колодуба про його “внутрішній секрет”. Петро відповідає, що його змінив відступ через Десну, коли він познайомився зі старими дідами – рибаками. Вони відступали вже декілька днів і були останніми хто мав перейти через Десну. Переправити їх мали два діди-рибалки…

Читати далі

Ольга Кобилянська — Людина (стислий переказ)

Стислий переказ, виклад змісту Основні персонажі повісті: Олена Ляуфлер — головна героїня твору; Епамінондас Ляуфлер — батько Олени, займає посаду лісового радника; Пані радникова — мати Олени; Герман-Євген-Сидор Ляуфлер — брат Олени; Ірина та Геня — сестри Олени; Стефан Лієвич — студент-медик, коханий Олени; Фельс — лісничий; Маргарета — стара вчителька музики, подруга Олени. Сім’я…

Читати далі

Оскар Уайльд — Портрет Доріана Грея (переказ скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено Передмова “Художник — той, хто створює прекрасне. Той, хто в прекрасному бачить погане, — людина зіпсута і до того ж зіпсутість не робить її привабливою. Це великий гріх. Той, хто здатний в прекрасному узріти його високе значення, — людина культурна. Вона не безнадійна. Але обранець — той, хто в прекрасному…

Читати далі
Повернутись до верху