Олекса Стороженко — Скарб (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту Жили собі чоловік та жінка. Усього в них було доволі. Свого сина єдиного вони шанували й пестили, особливо мати. Усе, що забажає, виконували, не давали й пилинці впасти. Доріс Павлусь до парубка, зробився гладким та опецькуватим, тільки руки в нього білі й ніжні, бо ніколи роботи не знали. Чоловік картав жінку…

Читати далі

Мольєр — Міщанин-шляхтич (стислий переказ)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено Переказ: У комедії “Міщанин-шляхтич” автор звертається до актуальної проблеми громадського життя Франції XVII ст.: зубожіння аристократів (моральне й матеріальне) та проникнення в їхнє середовище неотесаних буржуа, які за гроші мріяли придбати дворянські титули. Слідуючи своєму принципу “виправляти людей, розважаючи їх”, великий комедіограф зображує Журдена, одержимого однією пристрастю — стати тим,…

Читати далі

Остап Вишня — Лось (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту Стислий переказ, автор переказу: Світлана Перець. Авторські права на переказ належать Укрлібу Одного разу зчинився був ґвалт, що під Києвом, у Пущі-Водиці, бачили в лісі лося. Зібралися місцеві охотники, позаряджали рушниці, наздогнали того лося, оточили. А то виявилася корова, та до того ще й ялівка, яка в лісі заблукалася. У Києві…

Читати далі

Панас Мирний — Повія (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту Розповідь про трагічну долю української селянської дівчини Христини. Її батько Пилип Притика, повертаючись з міста, куди ходив дістати грошей, щоб заплатити податки, замерзає по дорозі (стоїть зима). Христина ж полюбилася синові місцевого багатія Федору. Батько Федора Грицько Супруненко намагався вижити Христину з матір’ю Пріською з Марянівки, навіть намагався відібрати в них…

Читати далі

Джеймс Метью Баррі — Пітер Пен (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено Розділ 1. Пітер Пен Пітер ду-у-уже-дуже старий (хоч насправді вік його ніколи не змінюється, і роки для нього не існують). Насправді йому один тиждень від роду, і хоча він народився дуже-дуже давно, у нього ніколи не було дня народження. Причина в тому, що Пітер утік з людського світу, коли йому…

Читати далі

Моріс Метерлінк — Синій птах (детальний переказ)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено П’єса-феєрія на 6 дій 12 картин Картина перша Хатина Дроворуба Картина друга У Феї Картина третя Країна спогадів Картина четверта Палац Ночі Картина п’ята Ліс Картина шоста Перед завісою Картина сьома Кладовище Картина восьма Перед завісою, що зображує гарні хмари Картина дев’ята Сади Блаженства Картина десята Царство Майбутнього Картина одинадцята…

Читати далі

Еріх Марія Ремарк — Три товариші (стислий переказ)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено Розповідь ведеться від першої особи – Роберта (Роббі) Локампа I Одного ранку Роббі Локамп приходить на роботу в автомайстерню і застає там прибиральницю Матільду, яка п’є коньяк його друга Кестера. Роббі вже не вперше застає її п’яною, та цього ранку він не сварить її, бо в нього день народження. Роббі…

Читати далі

Спиридон Черкасенко — Маленький горбань (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту Квітень. Свято. На вигоні за шахтарською слобідкою весело й шумливо. Дівчатка грають у крем’яхи, а хлопці — у м’яча. Погожий день викликав із халупки навіть старого колишнього шахтаря діда Антипа. Він сидить на призьбі під вікном, а поряд із ним — онук Павлик. Обоє захопливо спостерігають за хлоп’ячою грою. Павлик захотів…

Читати далі

Галина Пагутяк — Лялечка і Мацько (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту Стислий переказ, автор переказу: Світлана Перець. Авторські права на переказ належать Укрлібу РОЗДІЛ І, з якого випливає, що краще мати велосипед, ніж іграшкову автомашину, сховану на дні маминої валізки У червні мама привезла п’ятирічного Олежика до бабусі у село, бо сама збиралася їхати на море з чоловіком, за якого надіялася вийти…

Читати далі

Томас Манн — Маріо і чарівник (стисло)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено Згадка про Торре ді Венере завжди викликала в героя гнітюче почуття. “Злість, роздратування, напруження із самого початку висіли в повітрі, а наостанці нас зовсім приголомшила пригода зі страхітливим Чіполлою, в особі якого, здавалося, фатально і, зрештою, по-людському дуже вимовно втілився й загрозливо зосередився весь лиховісний дух тамтешніх настроїв”. Перебування оповідача…

Читати далі
Повернутись до верху