Михайло Булгаков — Собаче серце (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено 1 Повість починається з нарікань бездомного пса, лівий бік якого облив окропом кухар зі столової Центральної ради народного господарства. Пес за своє життя пережив багато, але зараз боявся застудитися, бо надворі була хуртовина, а якщо він стане немічним, то хтось приб’є його палицею. З усіх пролетарів пес найбільше ненавидів саме…

Читати далі

Ольга Кобилянська — Царівна (стислий переказ)

Стислий переказ, виклад змісту Я народилася 29 листопада. Сонники говорили, що це день недолі. Батьки померли рано. Коли вмирала бабуня, мені було 12 років. Живу у вуйка Івановича (професор) і тітки Павлини. Вони мені не раді. Моє довге руде волосся давало кузинам причину до жартів. Звуть мене Наталка. Часто бігаю в ліс. Тітка мене не…

Читати далі

Стефан Цвейг — Лист незнайомої (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено Відомий письменник Р. після триденної поїздки в гори повертається до Відня і, глянувши на число в газеті, згадує, що в цей день йому виповнюється сорок один рік. Переглянувши пошту, що нагромадилася, він відкладає убік товсте лист, написаний незнайомим почерком. Трохи згодом, затишно влаштувавшись в кріслі і закуривши сигару, він роздруковує…

Читати далі

Антон Чехов — Чайка (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено Комедія у чотирьох діях Дійові особи Ірина Миколаївна Аркадіна, за чоловіком Треплєва, акторка Костянтин Гаврилович Треплєв, її син, молодий чоловік Петро Миколайович Сорін, її брат Ніна Михайлівна Зарєчна, молода дівчина, дочка багатого поміщика Ілля Опанасович Шамраєв, поручик у відставці, управляючий у Соріна Поліна Андріївна, його дружина Маша, його дочка Борис…

Читати далі

Джозеф Конрад — Серце пітьми (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено Яхта “Неллі” тихо стала на якір. Був вечір. Моряки чекали відпливу. Перед ними простяглося гирло Темзи. Власником яхти і гостинним господарем був директор акціонерної компанії, на якого моряки дивилися захоплено. Звали його Чарлі Марлоу. Впевнившись, що якір тримається добре, він повернувся на корму й сів біля моряків. Марлоу мав запалі…

Читати далі

Пауло Коельйо — Алхімік (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено Передмова “Алхімік” — символічний твір. Протягом одинадцяти років я студіював Алхімію. Ідеї перетворення металів у золото, або добуття Еліксиру Життя так мене захопили, що я перейшов кілька магічних ініціацій. Еліксир Життя спокусив мене найбільше, бо до того, як я осягнув і відчув присутність Бога, думка про те, що одного дня…

Читати далі

Григорій Косинка — В житах (переказ)

Стислий переказ, виклад змісту Розповідь ведеться від першої особи. Описується ранок та навколишня природа: роса, вітер та яскраве сонце. Автор використовує безліч метафор та персоналізацій: в уяві головного героя твору сонце грається з ним, а також із бджолами, що видають крилами наступний звук: “Дізік, дізік…”. А саме це слово (“Дізік”) і було страшним для солдата…

Читати далі

Станіслав Чернілевський — Забула внучка в баби черевички… (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту Забула внучка в баби черевички… Дитячим сміхом бризнувши в зело, За повелінням вікової звички Перекотилось літо за село. Махнуло рученя на бензовозі — І курява вляглась після коліс. А бабка все стояла на дорозі, Хустинкою торкаючись до сліз. І вийшли в небо зорі-жаровички, І тихо бабка посеред села Малесенькі дитячі черевички…

Читати далі

Степан Васильченко — Басурмен (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту Семен через сіни заглядає у хату й просить у матері поснідати. Мати порається біля печі й говорить, що поки він не помолиться, їсти не буде. Семен одмовляється, але мати лякає його Страшним судом і показує на картину, яка висить на стіні. Хлопець лякається казана з киплячою смолою й погоджується. Мати проказує…

Читати далі

Олександр Пушкін — Євгеній Онєгін (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено Роман у віршах Роман починається з присвяти (поету і критику Петру Олександровичу Плетньову). Пропонуючи на суд друге зібрання пістрявих глав, О. С Пушкін називає свій роман плодом безсоння, легкого натхнення, незрілих і зів’ялих літ, холодних спостережень розуму і гірких нотаток серця. Глава перша “Мій дядько чесний без догани, Коли не…

Читати далі
Повернутись до верху