Іван Малкович — Свічечка букви “Ї” (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту Хай це можливо і не найсуттєвіше але ти дитино покликана захищати своїми долоньками крихітну свічечку букви “ї” а також витягнувшись на пальчиках оберігати місячний серпик букви “є” що зрізаний з неба разом із ниточкою бо кажуть дитино що мова наша — солов’їна гарно кажуть але затям собі що колись можуть настати…

Читати далі

Юрій Яновський — Подвійне коло (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту Юрій Яновський “Подвійне коло” (новела з роману “Вершники”) Стислий переказ, автор переказу: Світлана Перець. Авторські права на переказ належать Укрлібу Серпень 1919 року. Степ під Компаніївкою. Тут відбувається бій. Лютували шаблі, коні бігали без вершників, брати Половці не пізнавали один одного. Оверко, який очолює петлюрівців, одержує перемогу над загоном добровольчої армії…

Читати далі

Джеймс Метью Баррі — Пітер Пен і Венді (скорочено за перекладом В. Митрофанова)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено На одній з тихих лондонських вулиць жила собі родина Дарлінгів. Зрозуміла річ, були в ній тато й мама Дарлінги, а також Венді, Майкл та Джон — їхні діти. Ще була в дітей няня, треба сказати, дещо незвичайна, — такі не часто доглядають дітей, — Нана, собака з породи сенбернарів. Нана…

Читати далі

Юрій Яновський — Вершники (стисло)

Стислий переказ, виклад змісту Новела “Подвійне коло” У кривавому бою під Компаніївкою у серпні 1919 року зійшлися брати Половці. Загоном добровольчої армії генерала Денікіна командував Андрій Половець. Купу кінного козацтва головного отамана Петлюри вів Оверко Половець. Налетіли вояки Оверка, як чорний вихор. Чулися неймовірні брязкіт шабель, тупіт коней, крики, зойки, тріщання кісток лилася кров. Пощади…

Читати далі

Туве Янссон — Комета прилітає (сюжет)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено Наближається день народження Мумі-троля. Снифф и Мумі-троль разом з мавпою, з якою вони познайомилися, відправляються на берег моря, та Снифф знаходить там грот. До вечора вони повертаються додому, та незабаром починається злива. Вночі філософ Ондатр приходить в Мумі-будинок и залишається там жити, оскільки Мумі-тато коли будував міст ненавмисно зруйнував його…

Читати далі

Джеймс Джойс — Джакомо Джойс (стислий переказ)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено Хто? Бліде обличчя в ореолі пахучих хутр. Рухи її сором’язливі і нервові. Вона дивиться в лорнет. Так: вдих. Сміх. Злет вій. Павутинний померк, видовжені витончені літери, погордливі та покірні: знатна молода особа. Я підіймаюся на легкій хвилі вченої мови: Сведенборг, псевдо-Ареопагіт, Мігель де Молінос, Йоахім Аббас. Хвиля відійшла. Її подруга…

Читати далі

Габріель Гарсіа Маркес — Стариган із крилами (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено У родині рибалки Пелайо та його дружини Елісенди сталося нещастя: захворіла єдина дитина. Одного ранку, повернувшись з моря, Пелайо побачив на своєму подвір’ї старенького діда з крилами. “Він був одягнений, як жебрак, череп його був лисий, як коліно, рот беззубий, яку старезного діда, великі пташині крила, обскубані та брудні, лежали…

Читати далі

Іван Нечуй-Левицький — Кайдашева сім’я (переказ)

Стислий переказ, виклад змісту I розділ Дія відбувається в селі Семигори, недалеко від Богуслава. Лаврін і Карпо, сини Омелька Кайдаша і Марусі Кайдашихи, обговорюють дівчат і вирішують, кого Карпо буде сватати. Карпові подобалася Мотря Довбиш. Розмова братів дратує батька, він свариться на них. Мати кличе хлопців обідати. Омелько не пішов, бо дотримувався посту. Почувши дзвін,…

Читати далі

Фрідріх Дюрренматт — Гостина старої дами (стислий переказ)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено Трагікомедія Дійові особи Клер Цаханасян, з дому Вешер, мультимільйонерка (“Арменіан Ойл”) Її чоловіки VII — IX Ключник Робі, Тобі — весь час жують гумку Кобі, Лобі — сліпі Господарі: Іль Його дружина Його донька Його син Бургомістр Учитель Священик Лікар Поліцай Перший, Другий, Третій,Четвертий — міщани Маляр Перша, жінка Друга…

Читати далі

Ганс Крістіан Андерсен — Непохитний олов’яний солдатик (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено Одному хлопчику на день народження подарували 25 олов’яних солдатиків. Останній мав лише одну ногу, бо на другу не вистачило олова. На столі, крім солдатиків, стояв чудовий палац з паперу. На порозі відчинених дверей палацу стояла балерина. Вона теж була вирізана з паперу і стояла на одній нозі, простягнувши руки вперед,…

Читати далі
Повернутись до верху