Володимир Підпалий — Тиха елегія (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту Коли мене питають: “Любиш ріки, річки, і річечки, і потічки?” — відмовчуюсь: вони в мені навіки, а для мого народу на віки… Коли мене запитують: “Народу чи зможеш прислужитись, як і де?” — мовчу: на ясні зорі, на тихі води хай випадкове слово не впаде… Коли мене питають: “Любиш землю, степи,…

Читати далі

Автор Невідомий — Синдбад-мореплавець: Друга подорож (арабська казка) (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено Синдбад-мореплавець: Друга подорож (арабська казка) Синдбад-мореплавець довго жив, не знаючи горя-біди, але якось йому закортіло знову подивитися на чужі краї. Він накупив товарів і разом з іншими купцями поплив на чудовому кораблі. Подорож минала щасливо. Якось вони опинилися на чудовому острові, де росли дерева з плодами, були джерела, але не…

Читати далі

Михайло Коцюбинський — Сон (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту Михайло Коцюбинський Сон Стислий переказ, автор переказу: Світлана Перець. Авторські права на переказ належать Укрлібу Антін гуляв осіннім містечком, і все йому здавалося до нудоти знайомим. Він бачив маломістечкові доми, тих самих людей, бульвар серед міста з рядом голих тополь. Усе було сіре, слизьке, убоге. Чоловік раптом задумався, що значить, сон,…

Читати далі

Ольга Кобилянська — Земля (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту Недалеко від ріки Серету на Буковині простяглося село Д. Навкруги нього — рівні поля, а із заходу — великий панський ліс. Оддалік видніються ще невеликі ліски. Багато господарів їздили на заробітки до Молдови, тому хати й подвір’я занедбані. А от хата Докії, дружини заможного ґазди Василя Чоп’яка, вигідно виділялася серед сільських…

Читати далі

Милорад Павич — Скляний равлик (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено Перше перехрестя Читач може сам обрати початок цього оповідання. Він може почати з розділу “Панна Хатчепсут” або з розділу “Пан Давид Сенмут, архітектор”. Панна Хатчепсут Панна Хатчепсут – продавчиня в магазині жіночої білизни. Вона почувалася самотньою. Тому поглянула на річки. Хмари були несилі накрити воду, пливли проти течії вздовж правого…

Читати далі

Денієл Кіз — Квіти для Елджернона (стислий переказ)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено Розповідь ведеться від першої особи – Чарлі Гордона Чарлі живе у Нью-Йорку і працює у пекарні Доннера, де отримує 11 доларів на тиждень. Йому 32 роки, і він ходить у школу для недорозвинених дорослих. Доктор Джей Штраус і професор Геролд Немур з допомогою операції на мозку вирішили зробити Чарлі розумним….

Читати далі

Микола Хвильовий — Я (Романтика) (переказ)

Стислий переказ, виклад змісту Вступ З тихих озер загірної комуни йде Марія, яка асоціюється з мамою головного героя, бо в них обох існували доброта, наївність та тиха жура. Згадуючи її образ, головний герой втішає свій біль та незносну муку. Ця жінка каже, що він, її м’ятежний син, зовсім замучив себе. Подумки головний герой згадує свій…

Читати далі

Іван Карпенко-Карий — Хазяїн (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту Дійові люди: Терентій Гаврилович Пузир —хазяїн, мільйонер. Марія Іванівна —його жінка. Соня —їх дочка. Феноген —права рука хазяїна. Маюфес —фактор [посередник]. Павлина —кравчиха з города. Зеленський, Ліхтаренко —економи. Куртц —шахмейстер [спеціаліст з розведення овець]. Петро Петрович Золотницький — родовитий багатий пан. Калинович —учитель гімназії. Зозуля —помічник Ліхтаренків. Лікар. Харитон —розсильний. Петро….

Читати далі

Автор Невідомий — Слово про похід Ігорів (скорочений стислий переказ)

Стислий переказ, виклад змісту Як краще розповісти про похід Ігорів — за зразком давнього співця Бояна чи за вимогами сучасності? Ігор Святославович укріпив ум силою, а серце вигострив мужністю й повів свої хоробрі полки на землю Половецьку за землю Руську. Ігор чекає свого брата Всеволода. А в того вже бистрі коні осідлані стоять під Курськом,…

Читати далі

Юрій Яновський — Майстер корабля (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту Юрій Яновський Роман “Майстер корабля” Стислий переказ по главах, автор переказу: Світлана Перець. Авторські права на переказ належать Укрлібу. ПРИСВЯТА Високо в небо соколи летіли! Далеко в море гості запливали І парус, парус, парус доганяв. Надувши груди білі, йшли фрегати, Над морем місяць уставав солдатом І просторінь шляхів охороняв. Веселий день…

Читати далі
Повернутись до верху