Оскар Уайльд — Хлопчик-зірка (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено Давним-давно два бідні Дроворуби прокладали собі шлях додому через великий сосновий ліс. Стояла зимова морозна ніч. Було дуже холодно. Дроворуби провалилися в глибокий замет, згодом послизнулися на твердому гладенькому льоду, розсипавши оберемки хмизу. Їм довелося знову збирати й зв’язувати їх. Нарешті вони побачили в долині вогні рідного села. У той…

Читати далі

Валер’ян Підмогильний — Невеличка драма (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту Основні персонажі роману: Юрій Олександрович Славенко — біохімік, 30 років; Марта Висоцька — молода гарна дівчина, працює діловодкою статчастини, 22 роки; Льова Роттер — залицяльник Марти; Ірен Маркевич — наречена Славенка, 29 років; Дмитро Стайничний — залицяльник Марти, інженер із Дніпропетровського; Андрій Романович Безпалько — начальник Марти, завідувач матчастиною махортресту, 50…

Читати далі

Ганс Крістіан Андерсен — Соловей (стислий переказ)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено За садом китайського імператора починався ліс, а в лісі жив соловей, який співав так добре, що навіть бідний рибалка забував про свою рибальську сітку, але потім знову брався за свою справу і не думав про солов’я до наступної ночі. Подорожуючі говорили, що соловей — краще, що є в імператора. Дізнавшись…

Читати далі

Галина Малик — Злочинці з паралельного світу (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту Починається твір зі знайомства з головним героєм – безхатченком, утікачем з інтернату Хронею. Епіграфом до книги слугує цитата з Біблії, Книги Екклезіаста, чим одразу вказується, що твір не для маленьких дітей. Уся книга – це історія поневіряння Хроні та його собаки, які намагаються вижити у жорстокому та несправедливому світі. Голодно, холодно,…

Читати далі

Олексій Коломієць — Дикий ангел (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту (Повість про сім’ю на дві дії) Дійові особи: Ангел Платон Микитович Ул я н а — його дружина. Петро, Федір, —їхні сини. Павлик Таня —їхня дочка. Ліда —Петрова дружина. Оля —Павликова дружина. Клава —дільничний лікар. Маляр —Клавин чоловік. Крячко —пенсіонер. Клоков —кореспондент. Віля —художник. ДІЯ ПЕРША Картина перша На невеличкому подвір’ї…

Читати далі

Михайло Коцюбинський — Тіні забутих предків (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту “Іван був дев’ятнадцятою дитиною у гуцульскій родині Галійчуків”. Ще дитиною він відрізнявся від інших: “…Іван все плакав, кричав по ночах, погано ріс і дивився на неню таким глибоким, старече розумним зором, що мати в тривозі одвертала од нього очі”. Ті очі ніби бачили щось приховане від інших: “Дивиться перед себе, а…

Читати далі

Василь Стефаник — Новина (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту “У селі сталася новина, що Гриць Летючий утопив у ріці свою дівчинку. Він хотів утопити і старшу, але випросилася. Відколи Грициха вмерла, то він бідував. Не міг собі дати ради з дітьми без жінки. Ніхто за нього не хотів піти заміж, бо коби-то лишень діти, але то ще й біда і…

Читати далі

Ромен Ґарі — Повітряні змії (стислий переказ)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено Розповідь у романі ведеться від імені головного героя – Людовіка Флері У маленькому французькому містечку Клері знаходиться музей повітряних зміїв імені Амбруаза Флері. Цей музей туристи відвідують лиш побіжно, бо усіх більше приваблює ресторан “Прекрасний куточок”, який оспівується в усіх французьких путівниках. Амбруаз Флері був звичайним сільським листоношею, з його…

Читати далі

Оноре де Бальзак — Гобсек (переказ скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено Одного зимового вечора 1829-1830 року у гостях у віконтеси де Гранльє до першої години ночі затримались двоє гостей, які не належали до її родини. Один з них, гарний юнак, покинув салон, коли почав бити годинник. Жінка подивилась в сторону каміну, біля якого, задумавшись, стояла її дочка Камілла. Пані де Гранльє…

Читати далі

Генріх Белль — Подорожній, коли ти прийдеш у Спа… (переказ скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено Машина зупинилася, але мотор ще гурчав; десь відчинилася велика брама. Крізь розтрощене вікно в машину ввірвалося світло, і тоді я побачив, що й лампочку під стелею розбито вщент, лишень звій ще стирчав у патроні — кілька мерехтливих дротиків із рештками скла. Потому мотор замовк, і знадвору добувся чийсь голос: —…

Читати далі
Повернутись до верху