Лев Толстой — Війна і мир (детальний переказ)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено ТОМ ПЕРШИЙ Частина перша У липні 1805 року Анна Павлівна Шерер, відома фрейліна імператриці Марії Федорівни, приймаючи в себе першого гостя, поважного чиновного князя Василя Курагіна, говорила з ним про Наполеона французькою мовою. Анна Павлівна гарячково переконувала співрозмовника в тому, що саме їхньому государеві випала місія ” задавити гідру революції,…

Читати далі

Ганс Крістіан Андерсен — Дюймовочка (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено Жила якось одна жінка, яка хотіла мати малесеньку дитинку, тільки не знала, де її взяти. От вона пішла до старої чаклунки і розповіла про своє бажання. Чаклунка дала їй зерно ячменю і наказала покласти у квітковий горщик. Вдома жінка посадила ячмінне зерно, і одразу ж з нього виросла велика чудова…

Читати далі

Роман Горак — Тричі мені являлася любов (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту Роман Горак Повість-есе “Тричі мені являлася любов” Стислий переказ по главах, автор переказу: Світлана Перець. Авторські права на переказ належать Укрлібу. Тричі мені являлася любов. Одна несміла, як лілея біла, З зітхання й мрій уткана, із обснов Сріблястих, мов метелик, підлетіла. Купав її в рожевих блисках май, На пурпуровій хмарі вранці…

Читати далі

Іван Франко — Сойчине крило (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту Із записок відлюдка Оповідач говорить, що завтра Новий рік і сорок років із дня його народження. Він хотів би зустріти це свято спокійно, з гідністю, як робіт це вже два роки поспіль. Раніше він теж зустрічав Новий рік у великій веселій і шумній компанії. Але тепер такого не хоче. Він послухає…

Читати далі

Григір Тютюнник — Однокрил (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту Григір Тютюнник Однокрил Стислий переказ, автор переказу: Світлана Перець. Авторські права на переказ належать Укрлібу. Днів зо три Кузьці роботи на розсаднику немає, тому що гайворони спершу бояться опудал. Однак минає день-другий, гайвороння звикає до опудал, їсть молоденькі пагони. Отоді Кузьці є що робити. Ховаючись за деревцями, він тихо підкрадається до…

Читати далі

Марія Матіос — Солодка Даруся (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту Марія Матіос Солодка Даруся Стислий переказ, автор переказу: Світлана Перець. Авторські права на переказ належать Укрлібу ДАРУСЯ ДРАМА ЩОДЕННА Події роману розгортаються у гірському селі Черемошне на Буковині. Розповідь починається з розмови двох сусідок, Марії та Василини, про квіти. Марія розповіла сусідці, що лілії і ружу дала їй навесні солодка Даруся….

Читати далі

Шарлотта Бронте — Джейн Ейр (стислий переказ)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено Десятирічна дівчинка Джейн Ейр жила у Ґейтсхеді з місіс Рід, у якої було ще троє власних дітей – Еліза, Джон і Джорджіана. Місіс Рід була дружиною покійного дядька Джейн Ейр. Батьки дівчинки померли давно, а містер Рід прихистив колись Джейн, бо був рідним братом її мами. Місіс Рід ставилася до…

Читати далі

Ярослав Стельмах — Вікентій Прерозумний (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту Ярослав Стельмах Вікентій Прерозумний Стислий переказ по главах, автор переказу: Світлана Перець. Авторські права на переказ належать Укрлібу. Казкова повість про пригоди, яких зазнав піонер Віка, єдиножди сумнящеся у доцільності обов’язкової освіти і возомниша о собі премного. І Жовтневого полудня Віка йшов додому. Не радував погожий суботній день, ані завтрашній вихідний….

Читати далі

Михайло Стельмах — Гуси-лебеді летять (стислий переказ)

Стислий переказ, виклад змісту І Ключ лебедів часто пролітає над хатою. Старий дід Дем’ян говорить, що птахи приносять на крилах життя. Розповідав він і про ключі, якими сонце відмикає землю. Онук Михайло переймався, чи не загубить сонце ключів, як його мама. Дід сміється з того. А сам хлопець, аби не перепало від матері, біжить назад…

Читати далі

Астрід Ліндгрен — Брати Лев’яче серце (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено Розповідь ведеться від імені хлопчика Карла 1 Карл хоче розповісти про свого брата Юнатана Лев’яче Серце (їхнє справжнє прізвище – Лев). Брати жили з мамою на ім’я Сігрід, бо тато – Аксель, залишив їх, коли Карлові було 2 роки. 13-річний Юнатан знав, що Карл скоро помре, бо весь час хворів,…

Читати далі
Повернутись до верху